Pech gehabt und 'Alloy'
Dumm gelaufen, leider ist das Filesystem auf dem iLiad ziemlich empfindlich und ich habe wohl eine Achilles Ferse gefunden, man sollte angeblich niemals einen Ordner mit 'Merge' und/oder 'Scribble' bezeichnen oder Dateien so nennen.
Wie soll man aber ein Programm nennen, das eben genau dazu dient? Naja also nicht mit einem der obigen Wörter. Da man aber aus Unkenntnis und mangels Dokumentation sowas schon mal tut ... Pech gehabt!
Sehr ärgerlich das ganze, aber so kann ich gleich hoffen, daß der von mir dokumentierte Fehler mit dem Stylus mitbehoben wird.
Ich habe mich also kurzerhand entschlossen mein Python-Skript für die Verschmelzung von iLiad-Scribbles und der basierenden PDF-Datei 'Alloy' zu nennen, was für meinen Geschmack sowieso etwas hübscher als ein langweiliges 'scribblemerger.py' oder 'scribble2pdf.py' klingt. Da die Probleme mit den Scribbledateien und dem iLiad-Dateisystem mir noch nicht bekannt sind habe ich mich entschlossen das Skript noch nicht freizugeben - dabei funktioniert es außerhalb des iLiad einfach nur cool! - wenn auch noch ein bisl lahm ;).
Mir fällt gerade auf, daß an zweiter Stelle schon wieder ein 'L' ist, vielleicht sollte ich es aLloy nennen.
Ich hoffe hier bald gute Nachrichten schreiben zu können! - Dann könnte man tatsächlich emails mit PDF-Dateien auf dem iLiad empfangen, bearbeiten, mit Anmerkungen versehen, und als neue PDF-Datei mit fest eingbundenen Anmerkungen zurückschicken - das nenne ich 'e-Paper'!


